Home
新月集:英汉双语The Crescent Moon: A Chinese English Translation
Barnes and Noble
Loading Inventory...
新月集:英汉双语The Crescent Moon: A Chinese English Translation in Chattanooga, TN
Current price: $15.13

Barnes and Noble
新月集:英汉双语The Crescent Moon: A Chinese English Translation in Chattanooga, TN
Current price: $15.13
Loading Inventory...
Size: OS
"""I am the cloud, you are the moon. I cover you with both my hands, our roof is the blue sky."" The Crescent Moon is not a collection of prose poems written for children, but rather a book of poetry depicting the innocence of childhood. With his exquisite verses, Tagore transports us to a pure world of children, evoking our fondest memories of childhood.
"我做云,你做月亮。我用两只手遮住你,我们的屋顶就是青碧的天空。"《新月集》不是写给孩子的散文诗,而是描写孩子童真的诗歌集。泰戈尔用优美的诗篇把我们带到一个纯洁的儿童世界中,勾起我们对童年的美好回忆。
"我做云,你做月亮。我用两只手遮住你,我们的屋顶就是青碧的天空。"《新月集》不是写给孩子的散文诗,而是描写孩子童真的诗歌集。泰戈尔用优美的诗篇把我们带到一个纯洁的儿童世界中,勾起我们对童年的美好回忆。
"""I am the cloud, you are the moon. I cover you with both my hands, our roof is the blue sky."" The Crescent Moon is not a collection of prose poems written for children, but rather a book of poetry depicting the innocence of childhood. With his exquisite verses, Tagore transports us to a pure world of children, evoking our fondest memories of childhood.
"我做云,你做月亮。我用两只手遮住你,我们的屋顶就是青碧的天空。"《新月集》不是写给孩子的散文诗,而是描写孩子童真的诗歌集。泰戈尔用优美的诗篇把我们带到一个纯洁的儿童世界中,勾起我们对童年的美好回忆。
"我做云,你做月亮。我用两只手遮住你,我们的屋顶就是青碧的天空。"《新月集》不是写给孩子的散文诗,而是描写孩子童真的诗歌集。泰戈尔用优美的诗篇把我们带到一个纯洁的儿童世界中,勾起我们对童年的美好回忆。

















