Home
The Poetry of Burchiello: Deep-fried Nouns, Hunchbacked Pumpkins, and Other Nonsense
Barnes and Noble
Loading Inventory...
The Poetry of Burchiello: Deep-fried Nouns, Hunchbacked Pumpkins, and Other Nonsense in Chattanooga, TN
Current price: $65.00

Barnes and Noble
The Poetry of Burchiello: Deep-fried Nouns, Hunchbacked Pumpkins, and Other Nonsense in Chattanooga, TN
Current price: $65.00
Loading Inventory...
Size: OS
The Poetry of Burchiello: Deep-fried Nouns, Hunchbacked Pumpkins, and Other Nonsense
is the first complete English translation of the poetry of Domenico di Giovanni, nicknamed
il Burchiello
(ca. 1404-1449). A highly influential Florentine poet of the fifteenth century, and a barber by trade, Burchiello composed poetry that inspired numerous imitators and influenced writers for centuries afterwards. Ironically, however, he specialized in a nonsensical style that destabilized semantic meaning and that continues to baffle readers. In this bilingual edition of Burchiello’s poetry, Fabian Alfie and Aileen A. Feng attempt to render Burchiello’s non-sensical poetry into readable English while maintaining the experimental spirit of the original.
is the first complete English translation of the poetry of Domenico di Giovanni, nicknamed
il Burchiello
(ca. 1404-1449). A highly influential Florentine poet of the fifteenth century, and a barber by trade, Burchiello composed poetry that inspired numerous imitators and influenced writers for centuries afterwards. Ironically, however, he specialized in a nonsensical style that destabilized semantic meaning and that continues to baffle readers. In this bilingual edition of Burchiello’s poetry, Fabian Alfie and Aileen A. Feng attempt to render Burchiello’s non-sensical poetry into readable English while maintaining the experimental spirit of the original.
The Poetry of Burchiello: Deep-fried Nouns, Hunchbacked Pumpkins, and Other Nonsense
is the first complete English translation of the poetry of Domenico di Giovanni, nicknamed
il Burchiello
(ca. 1404-1449). A highly influential Florentine poet of the fifteenth century, and a barber by trade, Burchiello composed poetry that inspired numerous imitators and influenced writers for centuries afterwards. Ironically, however, he specialized in a nonsensical style that destabilized semantic meaning and that continues to baffle readers. In this bilingual edition of Burchiello’s poetry, Fabian Alfie and Aileen A. Feng attempt to render Burchiello’s non-sensical poetry into readable English while maintaining the experimental spirit of the original.
is the first complete English translation of the poetry of Domenico di Giovanni, nicknamed
il Burchiello
(ca. 1404-1449). A highly influential Florentine poet of the fifteenth century, and a barber by trade, Burchiello composed poetry that inspired numerous imitators and influenced writers for centuries afterwards. Ironically, however, he specialized in a nonsensical style that destabilized semantic meaning and that continues to baffle readers. In this bilingual edition of Burchiello’s poetry, Fabian Alfie and Aileen A. Feng attempt to render Burchiello’s non-sensical poetry into readable English while maintaining the experimental spirit of the original.

















