Home
The Call of Cthulhu / 克苏鲁的呼唤: Tranzlaty English 普通话
Barnes and Noble
Loading Inventory...
The Call of Cthulhu / 克苏鲁的呼唤: Tranzlaty English 普通话 in Chattanooga, TN
Current price: $12.99

Barnes and Noble
The Call of Cthulhu / 克苏鲁的呼唤: Tranzlaty English 普通话 in Chattanooga, TN
Current price: $12.99
Loading Inventory...
Size: OS
The most merciful thing in the world, I think, is the inability of the human mind to correlate all its contents
我认为,世界上最仁慈的事情是人类的头脑无法将其所有内容关联起来
We live on a placid island of ignorance in the midst of black seas of infinity
我们生活在无边无际的黑色海洋中一座平静的无知岛屿上
and it was not meant that we should voyage far
这并不意味着我们应该远航
The sciences, each straining in its own direction, have hitherto harmed us little
各门科学各有其各自的方向,迄今为止对我们危害不大
but some day the piecing together of dissociated knowledge will open up terrifying vistas of reality
但有一天,这些分散的知识拼凑在一起,将会揭示出可怕的现实景象
and of our frightful position within this reality will become clear to us
我们在这个现实中的可怕处境将会变得清晰起来
And we shall either go mad from the revelation, or flee from the deadly light into the peace and safety of a new dark age
我们要么因这启示而发疯,要么逃离这致命的光明,进入新黑暗时代的和平与安全。
我认为,世界上最仁慈的事情是人类的头脑无法将其所有内容关联起来
We live on a placid island of ignorance in the midst of black seas of infinity
我们生活在无边无际的黑色海洋中一座平静的无知岛屿上
and it was not meant that we should voyage far
这并不意味着我们应该远航
The sciences, each straining in its own direction, have hitherto harmed us little
各门科学各有其各自的方向,迄今为止对我们危害不大
but some day the piecing together of dissociated knowledge will open up terrifying vistas of reality
但有一天,这些分散的知识拼凑在一起,将会揭示出可怕的现实景象
and of our frightful position within this reality will become clear to us
我们在这个现实中的可怕处境将会变得清晰起来
And we shall either go mad from the revelation, or flee from the deadly light into the peace and safety of a new dark age
我们要么因这启示而发疯,要么逃离这致命的光明,进入新黑暗时代的和平与安全。
The most merciful thing in the world, I think, is the inability of the human mind to correlate all its contents
我认为,世界上最仁慈的事情是人类的头脑无法将其所有内容关联起来
We live on a placid island of ignorance in the midst of black seas of infinity
我们生活在无边无际的黑色海洋中一座平静的无知岛屿上
and it was not meant that we should voyage far
这并不意味着我们应该远航
The sciences, each straining in its own direction, have hitherto harmed us little
各门科学各有其各自的方向,迄今为止对我们危害不大
but some day the piecing together of dissociated knowledge will open up terrifying vistas of reality
但有一天,这些分散的知识拼凑在一起,将会揭示出可怕的现实景象
and of our frightful position within this reality will become clear to us
我们在这个现实中的可怕处境将会变得清晰起来
And we shall either go mad from the revelation, or flee from the deadly light into the peace and safety of a new dark age
我们要么因这启示而发疯,要么逃离这致命的光明,进入新黑暗时代的和平与安全。
我认为,世界上最仁慈的事情是人类的头脑无法将其所有内容关联起来
We live on a placid island of ignorance in the midst of black seas of infinity
我们生活在无边无际的黑色海洋中一座平静的无知岛屿上
and it was not meant that we should voyage far
这并不意味着我们应该远航
The sciences, each straining in its own direction, have hitherto harmed us little
各门科学各有其各自的方向,迄今为止对我们危害不大
but some day the piecing together of dissociated knowledge will open up terrifying vistas of reality
但有一天,这些分散的知识拼凑在一起,将会揭示出可怕的现实景象
and of our frightful position within this reality will become clear to us
我们在这个现实中的可怕处境将会变得清晰起来
And we shall either go mad from the revelation, or flee from the deadly light into the peace and safety of a new dark age
我们要么因这启示而发疯,要么逃离这致命的光明,进入新黑暗时代的和平与安全。

















