Home
The Bible (Exodus) / বাইবেল (এবসাডাস): Tranzlaty English বাংলা
Barnes and Noble
Loading Inventory...
The Bible (Exodus) / বাইবেল (এবসাডাস): Tranzlaty English বাংলা in Chattanooga, TN
Current price: $14.99

Barnes and Noble
The Bible (Exodus) / বাইবেল (এবসাডাস): Tranzlaty English বাংলা in Chattanooga, TN
Current price: $14.99
Loading Inventory...
Size: OS
15:1 Then sang Moses and the children of Israel this song unto the LORD, and spake, saying, I will sing unto the LORD, for he hath triumphed gloriously: the horse and his rider hath he thrown into the sea.
15:1 তারপর মূসা ও ইস্রায়েল-সন্তানরা সদাপ্রভুর উদ্দেশে এই গানটি গাইলেন এবং বললেন, আমি সদাপ্রভুর উদ্দেশে গান গাইব, কারণ তিনি মহিমান্বিতভাবে জয়লাভ করেছেন; ঘোড়া ও তাঁর সওয়ারকে তিনি সমুদ্রে ফেলে দিয়েছেন।
15:2 The LORD is my strength and song, and he is become my salvation: he is my God, and I will prepare him an habitation; my father's God, and I will exalt him.
15:2 সদাপ্রভুই আমার শক্তি ও গান, তিনিই আমার পরিত্রাণ; তিনিই আমার ঈশ্বর, আমি তাঁর জন্য বাসস্থান প্রস্তুত করব; আমার পিতার ঈশ্বর, এবং আমি তাকে উচ্চতর করব।
15:3 The LORD is a man of war: the LORD is his name.
15:3 মাবুদ একজন যোদ্ধা; সদাপ্রভু তাঁর নাম।
15:4 Pharaoh's chariots and his host hath he cast into the sea: his chosen captains also are drowned in the Red sea.
15:4 ফেরাউনের রথ ও সৈন্যদের তিনি সমুদ্রে ফেলে দিয়েছেন; তাঁর মনোনীত সেনাপতিরাও লোহিত সাগরে ডুবে মারা গেছেন।
15:5 The depths have covered them: they sank into the bottom as a stone.
15:5 গভীরতা তাদের ঢেকে দিয়েছে; তারা পাথরের মত নীচে তলিয়ে গেছে।
15:6 Thy right hand, O LORD, is become glorious in power: thy right hand, O LORD, hath dashed in pieces the enemy.
15:6 হে মাবুদ, তোমার ডান হাত শক্তিতে মহিমান্বিত; হে সদাপ্রভু, তোমার ডান হাত শত্রুকে টুকরো টুকরো করে দিয়েছে।
15:1 তারপর মূসা ও ইস্রায়েল-সন্তানরা সদাপ্রভুর উদ্দেশে এই গানটি গাইলেন এবং বললেন, আমি সদাপ্রভুর উদ্দেশে গান গাইব, কারণ তিনি মহিমান্বিতভাবে জয়লাভ করেছেন; ঘোড়া ও তাঁর সওয়ারকে তিনি সমুদ্রে ফেলে দিয়েছেন।
15:2 The LORD is my strength and song, and he is become my salvation: he is my God, and I will prepare him an habitation; my father's God, and I will exalt him.
15:2 সদাপ্রভুই আমার শক্তি ও গান, তিনিই আমার পরিত্রাণ; তিনিই আমার ঈশ্বর, আমি তাঁর জন্য বাসস্থান প্রস্তুত করব; আমার পিতার ঈশ্বর, এবং আমি তাকে উচ্চতর করব।
15:3 The LORD is a man of war: the LORD is his name.
15:3 মাবুদ একজন যোদ্ধা; সদাপ্রভু তাঁর নাম।
15:4 Pharaoh's chariots and his host hath he cast into the sea: his chosen captains also are drowned in the Red sea.
15:4 ফেরাউনের রথ ও সৈন্যদের তিনি সমুদ্রে ফেলে দিয়েছেন; তাঁর মনোনীত সেনাপতিরাও লোহিত সাগরে ডুবে মারা গেছেন।
15:5 The depths have covered them: they sank into the bottom as a stone.
15:5 গভীরতা তাদের ঢেকে দিয়েছে; তারা পাথরের মত নীচে তলিয়ে গেছে।
15:6 Thy right hand, O LORD, is become glorious in power: thy right hand, O LORD, hath dashed in pieces the enemy.
15:6 হে মাবুদ, তোমার ডান হাত শক্তিতে মহিমান্বিত; হে সদাপ্রভু, তোমার ডান হাত শত্রুকে টুকরো টুকরো করে দিয়েছে।
15:1 Then sang Moses and the children of Israel this song unto the LORD, and spake, saying, I will sing unto the LORD, for he hath triumphed gloriously: the horse and his rider hath he thrown into the sea.
15:1 তারপর মূসা ও ইস্রায়েল-সন্তানরা সদাপ্রভুর উদ্দেশে এই গানটি গাইলেন এবং বললেন, আমি সদাপ্রভুর উদ্দেশে গান গাইব, কারণ তিনি মহিমান্বিতভাবে জয়লাভ করেছেন; ঘোড়া ও তাঁর সওয়ারকে তিনি সমুদ্রে ফেলে দিয়েছেন।
15:2 The LORD is my strength and song, and he is become my salvation: he is my God, and I will prepare him an habitation; my father's God, and I will exalt him.
15:2 সদাপ্রভুই আমার শক্তি ও গান, তিনিই আমার পরিত্রাণ; তিনিই আমার ঈশ্বর, আমি তাঁর জন্য বাসস্থান প্রস্তুত করব; আমার পিতার ঈশ্বর, এবং আমি তাকে উচ্চতর করব।
15:3 The LORD is a man of war: the LORD is his name.
15:3 মাবুদ একজন যোদ্ধা; সদাপ্রভু তাঁর নাম।
15:4 Pharaoh's chariots and his host hath he cast into the sea: his chosen captains also are drowned in the Red sea.
15:4 ফেরাউনের রথ ও সৈন্যদের তিনি সমুদ্রে ফেলে দিয়েছেন; তাঁর মনোনীত সেনাপতিরাও লোহিত সাগরে ডুবে মারা গেছেন।
15:5 The depths have covered them: they sank into the bottom as a stone.
15:5 গভীরতা তাদের ঢেকে দিয়েছে; তারা পাথরের মত নীচে তলিয়ে গেছে।
15:6 Thy right hand, O LORD, is become glorious in power: thy right hand, O LORD, hath dashed in pieces the enemy.
15:6 হে মাবুদ, তোমার ডান হাত শক্তিতে মহিমান্বিত; হে সদাপ্রভু, তোমার ডান হাত শত্রুকে টুকরো টুকরো করে দিয়েছে।
15:1 তারপর মূসা ও ইস্রায়েল-সন্তানরা সদাপ্রভুর উদ্দেশে এই গানটি গাইলেন এবং বললেন, আমি সদাপ্রভুর উদ্দেশে গান গাইব, কারণ তিনি মহিমান্বিতভাবে জয়লাভ করেছেন; ঘোড়া ও তাঁর সওয়ারকে তিনি সমুদ্রে ফেলে দিয়েছেন।
15:2 The LORD is my strength and song, and he is become my salvation: he is my God, and I will prepare him an habitation; my father's God, and I will exalt him.
15:2 সদাপ্রভুই আমার শক্তি ও গান, তিনিই আমার পরিত্রাণ; তিনিই আমার ঈশ্বর, আমি তাঁর জন্য বাসস্থান প্রস্তুত করব; আমার পিতার ঈশ্বর, এবং আমি তাকে উচ্চতর করব।
15:3 The LORD is a man of war: the LORD is his name.
15:3 মাবুদ একজন যোদ্ধা; সদাপ্রভু তাঁর নাম।
15:4 Pharaoh's chariots and his host hath he cast into the sea: his chosen captains also are drowned in the Red sea.
15:4 ফেরাউনের রথ ও সৈন্যদের তিনি সমুদ্রে ফেলে দিয়েছেন; তাঁর মনোনীত সেনাপতিরাও লোহিত সাগরে ডুবে মারা গেছেন।
15:5 The depths have covered them: they sank into the bottom as a stone.
15:5 গভীরতা তাদের ঢেকে দিয়েছে; তারা পাথরের মত নীচে তলিয়ে গেছে।
15:6 Thy right hand, O LORD, is become glorious in power: thy right hand, O LORD, hath dashed in pieces the enemy.
15:6 হে মাবুদ, তোমার ডান হাত শক্তিতে মহিমান্বিত; হে সদাপ্রভু, তোমার ডান হাত শত্রুকে টুকরো টুকরো করে দিয়েছে।

















