Home
Le Manifeste Communiste / Manifest Komunistyczny: Tranzlaty Fran�ais Polsku
Barnes and Noble
Loading Inventory...
Le Manifeste Communiste / Manifest Komunistyczny: Tranzlaty Fran�ais Polsku in Chattanooga, TN
Current price: $14.99

Barnes and Noble
Le Manifeste Communiste / Manifest Komunistyczny: Tranzlaty Fran�ais Polsku in Chattanooga, TN
Current price: $14.99
Loading Inventory...
Size: OS
À partir du moment où le travail ne peut plus être converti en capital, en argent ou en rente
Od momentu, w którym praca nie może byc już zamieniona na kapital, pieniądz lub rentę
quand le travail ne peut plus être converti en un pouvoir social monopolisé
kiedy praca nie może byc już przeksztalcona w silę spoleczną dającą się zmonopolizowac
à partir du moment où la propriété individuelle ne peut plus être transformée en propriété bourgeoise
od momentu, w którym wlasnośc indywidualna nie może byc już przeksztalcona we wlasnośc burżuazyjną
à partir du moment où la propriété individuelle ne peut plus être transformée en capital
od momentu, w którym wlasnośc indywidualna nie może byc już przeksztalcona w kapital
À partir de ce moment-là, vous dites que l'individualité s'évanouit
Od tego momentu mówisz, że indywidualnośc znika
Vous devez donc avouer que par individu vous n'entendez personne d'autre que la bourgeoisie
Musicie więc wyznac, że przez "jednostkę" rozumiecie nie nikogo innego, jak tylko burżuazję
Vous devez avouer qu'il s'agit spécifiquement du propriétaire de la classe moyenne
Musicie przyznac, że odnosi się to konkretnie do wlaściciela nieruchomości z klasy średniej
Cette personne doit, en effet, être balayée et rendue impossible
Osoba ta musi byc usunięta z drogi i uniemożliwiona
Od momentu, w którym praca nie może byc już zamieniona na kapital, pieniądz lub rentę
quand le travail ne peut plus être converti en un pouvoir social monopolisé
kiedy praca nie może byc już przeksztalcona w silę spoleczną dającą się zmonopolizowac
à partir du moment où la propriété individuelle ne peut plus être transformée en propriété bourgeoise
od momentu, w którym wlasnośc indywidualna nie może byc już przeksztalcona we wlasnośc burżuazyjną
à partir du moment où la propriété individuelle ne peut plus être transformée en capital
od momentu, w którym wlasnośc indywidualna nie może byc już przeksztalcona w kapital
À partir de ce moment-là, vous dites que l'individualité s'évanouit
Od tego momentu mówisz, że indywidualnośc znika
Vous devez donc avouer que par individu vous n'entendez personne d'autre que la bourgeoisie
Musicie więc wyznac, że przez "jednostkę" rozumiecie nie nikogo innego, jak tylko burżuazję
Vous devez avouer qu'il s'agit spécifiquement du propriétaire de la classe moyenne
Musicie przyznac, że odnosi się to konkretnie do wlaściciela nieruchomości z klasy średniej
Cette personne doit, en effet, être balayée et rendue impossible
Osoba ta musi byc usunięta z drogi i uniemożliwiona
À partir du moment où le travail ne peut plus être converti en capital, en argent ou en rente
Od momentu, w którym praca nie może byc już zamieniona na kapital, pieniądz lub rentę
quand le travail ne peut plus être converti en un pouvoir social monopolisé
kiedy praca nie może byc już przeksztalcona w silę spoleczną dającą się zmonopolizowac
à partir du moment où la propriété individuelle ne peut plus être transformée en propriété bourgeoise
od momentu, w którym wlasnośc indywidualna nie może byc już przeksztalcona we wlasnośc burżuazyjną
à partir du moment où la propriété individuelle ne peut plus être transformée en capital
od momentu, w którym wlasnośc indywidualna nie może byc już przeksztalcona w kapital
À partir de ce moment-là, vous dites que l'individualité s'évanouit
Od tego momentu mówisz, że indywidualnośc znika
Vous devez donc avouer que par individu vous n'entendez personne d'autre que la bourgeoisie
Musicie więc wyznac, że przez "jednostkę" rozumiecie nie nikogo innego, jak tylko burżuazję
Vous devez avouer qu'il s'agit spécifiquement du propriétaire de la classe moyenne
Musicie przyznac, że odnosi się to konkretnie do wlaściciela nieruchomości z klasy średniej
Cette personne doit, en effet, être balayée et rendue impossible
Osoba ta musi byc usunięta z drogi i uniemożliwiona
Od momentu, w którym praca nie może byc już zamieniona na kapital, pieniądz lub rentę
quand le travail ne peut plus être converti en un pouvoir social monopolisé
kiedy praca nie może byc już przeksztalcona w silę spoleczną dającą się zmonopolizowac
à partir du moment où la propriété individuelle ne peut plus être transformée en propriété bourgeoise
od momentu, w którym wlasnośc indywidualna nie może byc już przeksztalcona we wlasnośc burżuazyjną
à partir du moment où la propriété individuelle ne peut plus être transformée en capital
od momentu, w którym wlasnośc indywidualna nie może byc już przeksztalcona w kapital
À partir de ce moment-là, vous dites que l'individualité s'évanouit
Od tego momentu mówisz, że indywidualnośc znika
Vous devez donc avouer que par individu vous n'entendez personne d'autre que la bourgeoisie
Musicie więc wyznac, że przez "jednostkę" rozumiecie nie nikogo innego, jak tylko burżuazję
Vous devez avouer qu'il s'agit spécifiquement du propriétaire de la classe moyenne
Musicie przyznac, że odnosi się to konkretnie do wlaściciela nieruchomości z klasy średniej
Cette personne doit, en effet, être balayée et rendue impossible
Osoba ta musi byc usunięta z drogi i uniemożliwiona

















