Home
Institutes De L'empereur Justinien, Traduites En Fran�ais, Avec Le Texte Regard ...
Barnes and Noble
Loading Inventory...
Institutes De L'empereur Justinien, Traduites En Fran�ais, Avec Le Texte Regard ... in Chattanooga, TN
Current price: $51.95

Barnes and Noble
Institutes De L'empereur Justinien, Traduites En Fran�ais, Avec Le Texte Regard ... in Chattanooga, TN
Current price: $51.95
Loading Inventory...
Size: Hardcover
This is a French translation of the "Institutes" of Emperor Justinian, a foundational text in Roman law. Presented with the original Latin text alongside the French translation, this edition offers a unique opportunity for scholars and students to engage with the primary source material while benefiting from the clarity of modern French.
The "Institutes" provide a comprehensive overview of Roman legal principles, covering topics such as persons, things, actions, and procedure. Justinian's codification of Roman law has had a lasting impact on legal systems around the world, making this translation a valuable resource for anyone interested in the history and development of law. This edition, translated by Hyacinthe Blondeau, makes Justinian's important work accessible to a French-speaking audience, ensuring its continued relevance for generations to come.
This work has been selected by scholars as being culturally important, and is part of the knowledge base of civilization as we know it. This work was reproduced from the original artifact, and remains as true to the original work as possible. Therefore, you will see the original copyright references, library stamps (as most of these works have been housed in our most important libraries around the world), and other notations in the work.
This work is in the public domain in the United States of America, and possibly other nations. Within the United States, you may freely copy and distribute this work, as no entity (individual or corporate) has a copyright on the body of the work.
As a reproduction of a historical artifact, this work may contain missing or blurred pages, poor pictures, errant marks, etc. Scholars believe, and we concur, that this work is important enough to be preserved, reproduced, and made generally available to the public. We appreciate your support of the preservation process, and thank you for being an important part of keeping this knowledge alive and relevant.
The "Institutes" provide a comprehensive overview of Roman legal principles, covering topics such as persons, things, actions, and procedure. Justinian's codification of Roman law has had a lasting impact on legal systems around the world, making this translation a valuable resource for anyone interested in the history and development of law. This edition, translated by Hyacinthe Blondeau, makes Justinian's important work accessible to a French-speaking audience, ensuring its continued relevance for generations to come.
This work has been selected by scholars as being culturally important, and is part of the knowledge base of civilization as we know it. This work was reproduced from the original artifact, and remains as true to the original work as possible. Therefore, you will see the original copyright references, library stamps (as most of these works have been housed in our most important libraries around the world), and other notations in the work.
This work is in the public domain in the United States of America, and possibly other nations. Within the United States, you may freely copy and distribute this work, as no entity (individual or corporate) has a copyright on the body of the work.
As a reproduction of a historical artifact, this work may contain missing or blurred pages, poor pictures, errant marks, etc. Scholars believe, and we concur, that this work is important enough to be preserved, reproduced, and made generally available to the public. We appreciate your support of the preservation process, and thank you for being an important part of keeping this knowledge alive and relevant.
This is a French translation of the "Institutes" of Emperor Justinian, a foundational text in Roman law. Presented with the original Latin text alongside the French translation, this edition offers a unique opportunity for scholars and students to engage with the primary source material while benefiting from the clarity of modern French.
The "Institutes" provide a comprehensive overview of Roman legal principles, covering topics such as persons, things, actions, and procedure. Justinian's codification of Roman law has had a lasting impact on legal systems around the world, making this translation a valuable resource for anyone interested in the history and development of law. This edition, translated by Hyacinthe Blondeau, makes Justinian's important work accessible to a French-speaking audience, ensuring its continued relevance for generations to come.
This work has been selected by scholars as being culturally important, and is part of the knowledge base of civilization as we know it. This work was reproduced from the original artifact, and remains as true to the original work as possible. Therefore, you will see the original copyright references, library stamps (as most of these works have been housed in our most important libraries around the world), and other notations in the work.
This work is in the public domain in the United States of America, and possibly other nations. Within the United States, you may freely copy and distribute this work, as no entity (individual or corporate) has a copyright on the body of the work.
As a reproduction of a historical artifact, this work may contain missing or blurred pages, poor pictures, errant marks, etc. Scholars believe, and we concur, that this work is important enough to be preserved, reproduced, and made generally available to the public. We appreciate your support of the preservation process, and thank you for being an important part of keeping this knowledge alive and relevant.
The "Institutes" provide a comprehensive overview of Roman legal principles, covering topics such as persons, things, actions, and procedure. Justinian's codification of Roman law has had a lasting impact on legal systems around the world, making this translation a valuable resource for anyone interested in the history and development of law. This edition, translated by Hyacinthe Blondeau, makes Justinian's important work accessible to a French-speaking audience, ensuring its continued relevance for generations to come.
This work has been selected by scholars as being culturally important, and is part of the knowledge base of civilization as we know it. This work was reproduced from the original artifact, and remains as true to the original work as possible. Therefore, you will see the original copyright references, library stamps (as most of these works have been housed in our most important libraries around the world), and other notations in the work.
This work is in the public domain in the United States of America, and possibly other nations. Within the United States, you may freely copy and distribute this work, as no entity (individual or corporate) has a copyright on the body of the work.
As a reproduction of a historical artifact, this work may contain missing or blurred pages, poor pictures, errant marks, etc. Scholars believe, and we concur, that this work is important enough to be preserved, reproduced, and made generally available to the public. We appreciate your support of the preservation process, and thank you for being an important part of keeping this knowledge alive and relevant.

















