Home
Hymnen an die Nacht: Zweisprachige Ausgabe Deutsch und Griechisch
Barnes and Noble
Loading Inventory...
Hymnen an die Nacht: Zweisprachige Ausgabe Deutsch und Griechisch in Chattanooga, TN
Current price: $23.99

Barnes and Noble
Hymnen an die Nacht: Zweisprachige Ausgabe Deutsch und Griechisch in Chattanooga, TN
Current price: $23.99
Loading Inventory...
Size: OS
Eine zweisprachige Ausgabe der "Hymnen an die Nacht" von Novalis, die sowohl die Erstausgabe der Hymnen in der Zeitschrift Athenaeum (1800) als auch deren handschriftliche Fassung (1799) enthält, und einen eindrucksvollen Zugang zur mystischen und lyrischen Welt eines der bedeutendsten Vertreter der deutschen Romantik in Deutsch und Griechisch bietet. Die neue griechische Übersetzung bewahrt die Tiefe und Poesie des Originals und richtet sich an Leser, die das Werk von Novalis in beiden Sprachen entdecken möchten.
Μια δίγλωσση έκδοση των "Ύμνων στη Νύχτα" του Νοβάλις, που περιλαμβάνει τόσο την πρώτη έκδοσή τους στο περιοδικό Athenaeum (1800) όσο και την χειρόγραφη εκδοχή τους (1799), και προσφέρει μια εντυπωσιακή προσέγγιση του μυστικιστικού και λυρικού κόσμου ενός από τους σημαντικότερους εκπροσώπους του γερμανικού ρομαντισμού στα γερμανικά και στα ελληνικά. Η νέα ελληνική μετάφραση διατηρεί το βάθος και την ποιητικότητα του πρωτότυπου και απευθύνεται σε αναγνώστες που επιθυμούν να ανακαλύψουν το έργο του Νοβάλις και στις δύο γλώσσες.
Μια δίγλωσση έκδοση των "Ύμνων στη Νύχτα" του Νοβάλις, που περιλαμβάνει τόσο την πρώτη έκδοσή τους στο περιοδικό Athenaeum (1800) όσο και την χειρόγραφη εκδοχή τους (1799), και προσφέρει μια εντυπωσιακή προσέγγιση του μυστικιστικού και λυρικού κόσμου ενός από τους σημαντικότερους εκπροσώπους του γερμανικού ρομαντισμού στα γερμανικά και στα ελληνικά. Η νέα ελληνική μετάφραση διατηρεί το βάθος και την ποιητικότητα του πρωτότυπου και απευθύνεται σε αναγνώστες που επιθυμούν να ανακαλύψουν το έργο του Νοβάλις και στις δύο γλώσσες.
Eine zweisprachige Ausgabe der "Hymnen an die Nacht" von Novalis, die sowohl die Erstausgabe der Hymnen in der Zeitschrift Athenaeum (1800) als auch deren handschriftliche Fassung (1799) enthält, und einen eindrucksvollen Zugang zur mystischen und lyrischen Welt eines der bedeutendsten Vertreter der deutschen Romantik in Deutsch und Griechisch bietet. Die neue griechische Übersetzung bewahrt die Tiefe und Poesie des Originals und richtet sich an Leser, die das Werk von Novalis in beiden Sprachen entdecken möchten.
Μια δίγλωσση έκδοση των "Ύμνων στη Νύχτα" του Νοβάλις, που περιλαμβάνει τόσο την πρώτη έκδοσή τους στο περιοδικό Athenaeum (1800) όσο και την χειρόγραφη εκδοχή τους (1799), και προσφέρει μια εντυπωσιακή προσέγγιση του μυστικιστικού και λυρικού κόσμου ενός από τους σημαντικότερους εκπροσώπους του γερμανικού ρομαντισμού στα γερμανικά και στα ελληνικά. Η νέα ελληνική μετάφραση διατηρεί το βάθος και την ποιητικότητα του πρωτότυπου και απευθύνεται σε αναγνώστες που επιθυμούν να ανακαλύψουν το έργο του Νοβάλις και στις δύο γλώσσες.
Μια δίγλωσση έκδοση των "Ύμνων στη Νύχτα" του Νοβάλις, που περιλαμβάνει τόσο την πρώτη έκδοσή τους στο περιοδικό Athenaeum (1800) όσο και την χειρόγραφη εκδοχή τους (1799), και προσφέρει μια εντυπωσιακή προσέγγιση του μυστικιστικού και λυρικού κόσμου ενός από τους σημαντικότερους εκπροσώπους του γερμανικού ρομαντισμού στα γερμανικά και στα ελληνικά. Η νέα ελληνική μετάφραση διατηρεί το βάθος και την ποιητικότητα του πρωτότυπου και απευθύνεται σε αναγνώστες που επιθυμούν να ανακαλύψουν το έργο του Νοβάλις και στις δύο γλώσσες.

















