Home
Farm der Tiere / D�rab�r: Tranzlaty Deutsch �slenska
Barnes and Noble
Loading Inventory...
Farm der Tiere / D�rab�r: Tranzlaty Deutsch �slenska in Chattanooga, TN
Current price: $19.99

Barnes and Noble
Farm der Tiere / D�rab�r: Tranzlaty Deutsch �slenska in Chattanooga, TN
Current price: $19.99
Loading Inventory...
Size: OS
"Ich weiß nicht, wann dieser Aufstand kommen wird"
"Ég veit ekki hvenær sú uppreisn kemur"
"Nichts spricht dagegen, dass es in einer Woche zu einer Rebellion kommt."
"Ekkert segir að uppreisnin geti ekki verið eftir viku"
"Oder der Aufstand könnte in hundert Jahren kommen"
"eða uppreisnin gæti komið eftir hundrað ár"
"Ich sehe die Rebellion so deutlich, wie ich das Stroh unter meinen Füßen sehe."
"Ég sé uppreisnina jafn greinilega og ég sé stráið undir fótum mér"
"Früher oder später wird Gerechtigkeit herrschen"
"Fyrr eða síðar mun réttlætinu fullnægt"
"Richten Sie Ihr Auge auf dieses Ziel, Kameraden!"
"Beinið augunum á Þetta mark, félagar"
"Denken Sie für den Rest Ihres Lebens an dieses Ziel!"
"Munið eftir Þessu markmiði Það sem eftir er ævinnar!"
"Ég veit ekki hvenær sú uppreisn kemur"
"Nichts spricht dagegen, dass es in einer Woche zu einer Rebellion kommt."
"Ekkert segir að uppreisnin geti ekki verið eftir viku"
"Oder der Aufstand könnte in hundert Jahren kommen"
"eða uppreisnin gæti komið eftir hundrað ár"
"Ich sehe die Rebellion so deutlich, wie ich das Stroh unter meinen Füßen sehe."
"Ég sé uppreisnina jafn greinilega og ég sé stráið undir fótum mér"
"Früher oder später wird Gerechtigkeit herrschen"
"Fyrr eða síðar mun réttlætinu fullnægt"
"Richten Sie Ihr Auge auf dieses Ziel, Kameraden!"
"Beinið augunum á Þetta mark, félagar"
"Denken Sie für den Rest Ihres Lebens an dieses Ziel!"
"Munið eftir Þessu markmiði Það sem eftir er ævinnar!"
"Ich weiß nicht, wann dieser Aufstand kommen wird"
"Ég veit ekki hvenær sú uppreisn kemur"
"Nichts spricht dagegen, dass es in einer Woche zu einer Rebellion kommt."
"Ekkert segir að uppreisnin geti ekki verið eftir viku"
"Oder der Aufstand könnte in hundert Jahren kommen"
"eða uppreisnin gæti komið eftir hundrað ár"
"Ich sehe die Rebellion so deutlich, wie ich das Stroh unter meinen Füßen sehe."
"Ég sé uppreisnina jafn greinilega og ég sé stráið undir fótum mér"
"Früher oder später wird Gerechtigkeit herrschen"
"Fyrr eða síðar mun réttlætinu fullnægt"
"Richten Sie Ihr Auge auf dieses Ziel, Kameraden!"
"Beinið augunum á Þetta mark, félagar"
"Denken Sie für den Rest Ihres Lebens an dieses Ziel!"
"Munið eftir Þessu markmiði Það sem eftir er ævinnar!"
"Ég veit ekki hvenær sú uppreisn kemur"
"Nichts spricht dagegen, dass es in einer Woche zu einer Rebellion kommt."
"Ekkert segir að uppreisnin geti ekki verið eftir viku"
"Oder der Aufstand könnte in hundert Jahren kommen"
"eða uppreisnin gæti komið eftir hundrað ár"
"Ich sehe die Rebellion so deutlich, wie ich das Stroh unter meinen Füßen sehe."
"Ég sé uppreisnina jafn greinilega og ég sé stráið undir fótum mér"
"Früher oder später wird Gerechtigkeit herrschen"
"Fyrr eða síðar mun réttlætinu fullnægt"
"Richten Sie Ihr Auge auf dieses Ziel, Kameraden!"
"Beinið augunum á Þetta mark, félagar"
"Denken Sie für den Rest Ihres Lebens an dieses Ziel!"
"Munið eftir Þessu markmiði Það sem eftir er ævinnar!"

















