Home
El Manifiesto Comunista / کمیونسٹ منشور: Tranzlaty Espa�ol اردو
Barnes and Noble
Loading Inventory...
El Manifiesto Comunista / کمیونسٹ منشور: Tranzlaty Espa�ol اردو in Chattanooga, TN
Current price: $14.99

Barnes and Noble
El Manifiesto Comunista / کمیونسٹ منشور: Tranzlaty Espa�ol اردو in Chattanooga, TN
Current price: $14.99
Loading Inventory...
Size: OS
Desde el momento en que el trabajo ya no puede convertirse en capital, dinero o renta
اس لمحے سے جب مزدوری کو سرمائے، پیسے یا کرایہ میں تبدیل نہیں کیا جا سکتا
cuando el trabajo ya no puede convertirse en un poder social capaz de ser monopolizado
جب مزدوروں کو ایک ایسی سماجی طاقت میں تبدیل نہیں کیا جا سکتا جو اجارہ داری کے قابل ہو۔
desde el momento en que la propiedad individual ya no puede transformarse en propiedad burguesa
اس لمحے سے جب انفرادی ملکیت کو بورژوازی جائیداد میں تبدیل نہیں کیا جاسکتا ہے
desde el momento en que la propiedad individual ya no puede transformarse en capital
اس لمحے سے جب انفرادی ملکیت کو سرمائے میں تبدیل نہیں کیا جاسکتا ہے
A partir de ese momento, dices que la individualidad se desvanece
اس لمحے سے، آپ کہتے ہیں کہ انفرادیت غائب ہو جاتی ہے
Debéis confesar, pues, que por "individuo" no os referimos a otra persona que a la burguesía
لہٰذا آپ کو اعتراف کرنا ہوگا کہ "فرد" سے آپ کا مطلب بورژوازی کے علاوہ کوئی اور شخص نہیں ہے۔
Debes confesar que se refiere específicamente al propietario de una propiedad de clase media
آپ کو اعتراف کرنا ہوگا کہ یہ خاص طور پر جائیداد کے متوسط طبقے کے مالک کی طرف اشارہ کرتا ہے
Esta persona debe, en verdad, ser barrida del camino, y hecha imposible
درحقیقت اس شخص کو راستے سے نکال دیا جانا چاہیے اور ناممکن بنا دیا جانا چاہیے۔
اس لمحے سے جب مزدوری کو سرمائے، پیسے یا کرایہ میں تبدیل نہیں کیا جا سکتا
cuando el trabajo ya no puede convertirse en un poder social capaz de ser monopolizado
جب مزدوروں کو ایک ایسی سماجی طاقت میں تبدیل نہیں کیا جا سکتا جو اجارہ داری کے قابل ہو۔
desde el momento en que la propiedad individual ya no puede transformarse en propiedad burguesa
اس لمحے سے جب انفرادی ملکیت کو بورژوازی جائیداد میں تبدیل نہیں کیا جاسکتا ہے
desde el momento en que la propiedad individual ya no puede transformarse en capital
اس لمحے سے جب انفرادی ملکیت کو سرمائے میں تبدیل نہیں کیا جاسکتا ہے
A partir de ese momento, dices que la individualidad se desvanece
اس لمحے سے، آپ کہتے ہیں کہ انفرادیت غائب ہو جاتی ہے
Debéis confesar, pues, que por "individuo" no os referimos a otra persona que a la burguesía
لہٰذا آپ کو اعتراف کرنا ہوگا کہ "فرد" سے آپ کا مطلب بورژوازی کے علاوہ کوئی اور شخص نہیں ہے۔
Debes confesar que se refiere específicamente al propietario de una propiedad de clase media
آپ کو اعتراف کرنا ہوگا کہ یہ خاص طور پر جائیداد کے متوسط طبقے کے مالک کی طرف اشارہ کرتا ہے
Esta persona debe, en verdad, ser barrida del camino, y hecha imposible
درحقیقت اس شخص کو راستے سے نکال دیا جانا چاہیے اور ناممکن بنا دیا جانا چاہیے۔
Desde el momento en que el trabajo ya no puede convertirse en capital, dinero o renta
اس لمحے سے جب مزدوری کو سرمائے، پیسے یا کرایہ میں تبدیل نہیں کیا جا سکتا
cuando el trabajo ya no puede convertirse en un poder social capaz de ser monopolizado
جب مزدوروں کو ایک ایسی سماجی طاقت میں تبدیل نہیں کیا جا سکتا جو اجارہ داری کے قابل ہو۔
desde el momento en que la propiedad individual ya no puede transformarse en propiedad burguesa
اس لمحے سے جب انفرادی ملکیت کو بورژوازی جائیداد میں تبدیل نہیں کیا جاسکتا ہے
desde el momento en que la propiedad individual ya no puede transformarse en capital
اس لمحے سے جب انفرادی ملکیت کو سرمائے میں تبدیل نہیں کیا جاسکتا ہے
A partir de ese momento, dices que la individualidad se desvanece
اس لمحے سے، آپ کہتے ہیں کہ انفرادیت غائب ہو جاتی ہے
Debéis confesar, pues, que por "individuo" no os referimos a otra persona que a la burguesía
لہٰذا آپ کو اعتراف کرنا ہوگا کہ "فرد" سے آپ کا مطلب بورژوازی کے علاوہ کوئی اور شخص نہیں ہے۔
Debes confesar que se refiere específicamente al propietario de una propiedad de clase media
آپ کو اعتراف کرنا ہوگا کہ یہ خاص طور پر جائیداد کے متوسط طبقے کے مالک کی طرف اشارہ کرتا ہے
Esta persona debe, en verdad, ser barrida del camino, y hecha imposible
درحقیقت اس شخص کو راستے سے نکال دیا جانا چاہیے اور ناممکن بنا دیا جانا چاہیے۔
اس لمحے سے جب مزدوری کو سرمائے، پیسے یا کرایہ میں تبدیل نہیں کیا جا سکتا
cuando el trabajo ya no puede convertirse en un poder social capaz de ser monopolizado
جب مزدوروں کو ایک ایسی سماجی طاقت میں تبدیل نہیں کیا جا سکتا جو اجارہ داری کے قابل ہو۔
desde el momento en que la propiedad individual ya no puede transformarse en propiedad burguesa
اس لمحے سے جب انفرادی ملکیت کو بورژوازی جائیداد میں تبدیل نہیں کیا جاسکتا ہے
desde el momento en que la propiedad individual ya no puede transformarse en capital
اس لمحے سے جب انفرادی ملکیت کو سرمائے میں تبدیل نہیں کیا جاسکتا ہے
A partir de ese momento, dices que la individualidad se desvanece
اس لمحے سے، آپ کہتے ہیں کہ انفرادیت غائب ہو جاتی ہے
Debéis confesar, pues, que por "individuo" no os referimos a otra persona que a la burguesía
لہٰذا آپ کو اعتراف کرنا ہوگا کہ "فرد" سے آپ کا مطلب بورژوازی کے علاوہ کوئی اور شخص نہیں ہے۔
Debes confesar que se refiere específicamente al propietario de una propiedad de clase media
آپ کو اعتراف کرنا ہوگا کہ یہ خاص طور پر جائیداد کے متوسط طبقے کے مالک کی طرف اشارہ کرتا ہے
Esta persona debe, en verdad, ser barrida del camino, y hecha imposible
درحقیقت اس شخص کو راستے سے نکال دیا جانا چاہیے اور ناممکن بنا دیا جانا چاہیے۔

















