Home
Der Zauberer von Oz / Den underbara trollkarlen fr�n Oz: Tranzlaty Deutsch Svenska
Barnes and Noble
Loading Inventory...
Der Zauberer von Oz / Den underbara trollkarlen fr�n Oz: Tranzlaty Deutsch Svenska in Chattanooga, TN
Current price: $19.99

Barnes and Noble
Der Zauberer von Oz / Den underbara trollkarlen fr�n Oz: Tranzlaty Deutsch Svenska in Chattanooga, TN
Current price: $19.99
Loading Inventory...
Size: OS
Die kleine Dorothy war als Waise zu Tante Em gekommen.
Lilla Dorothy hade kommit till faster Em som föräldralös.
Als Dorothy zum ersten Mal kam, erschreckte ihr Lachen Tante Em.
När Dorothy först kom fick hennes skratt moster Em att skrämma.
Dorothys Stimme war voller Glück und Staunen.
Dorothys röst var full av lycka och förundran.
Sie schrie, als Dorothys Stimme ihr Ohr erreichte.
Hon skrek när Dorothys röst nådde hennes öron.
Sie legte ihre Hand auf ihr Herz, um sich zu beruhigen.
Hon tryckte handen på hjärtat för att lugna sig.
Und sie sah das kleine Mädchen verwundert an.
Och hon tittade på den lilla flickan med förundran.
"Wie konnte dieses kleine Mädchen etwas zum Lachen finden?"
"Hur skulle den här lilla flickan kunna hitta något att skratta åt?"
Lilla Dorothy hade kommit till faster Em som föräldralös.
Als Dorothy zum ersten Mal kam, erschreckte ihr Lachen Tante Em.
När Dorothy först kom fick hennes skratt moster Em att skrämma.
Dorothys Stimme war voller Glück und Staunen.
Dorothys röst var full av lycka och förundran.
Sie schrie, als Dorothys Stimme ihr Ohr erreichte.
Hon skrek när Dorothys röst nådde hennes öron.
Sie legte ihre Hand auf ihr Herz, um sich zu beruhigen.
Hon tryckte handen på hjärtat för att lugna sig.
Und sie sah das kleine Mädchen verwundert an.
Och hon tittade på den lilla flickan med förundran.
"Wie konnte dieses kleine Mädchen etwas zum Lachen finden?"
"Hur skulle den här lilla flickan kunna hitta något att skratta åt?"
Die kleine Dorothy war als Waise zu Tante Em gekommen.
Lilla Dorothy hade kommit till faster Em som föräldralös.
Als Dorothy zum ersten Mal kam, erschreckte ihr Lachen Tante Em.
När Dorothy först kom fick hennes skratt moster Em att skrämma.
Dorothys Stimme war voller Glück und Staunen.
Dorothys röst var full av lycka och förundran.
Sie schrie, als Dorothys Stimme ihr Ohr erreichte.
Hon skrek när Dorothys röst nådde hennes öron.
Sie legte ihre Hand auf ihr Herz, um sich zu beruhigen.
Hon tryckte handen på hjärtat för att lugna sig.
Und sie sah das kleine Mädchen verwundert an.
Och hon tittade på den lilla flickan med förundran.
"Wie konnte dieses kleine Mädchen etwas zum Lachen finden?"
"Hur skulle den här lilla flickan kunna hitta något att skratta åt?"
Lilla Dorothy hade kommit till faster Em som föräldralös.
Als Dorothy zum ersten Mal kam, erschreckte ihr Lachen Tante Em.
När Dorothy först kom fick hennes skratt moster Em att skrämma.
Dorothys Stimme war voller Glück und Staunen.
Dorothys röst var full av lycka och förundran.
Sie schrie, als Dorothys Stimme ihr Ohr erreichte.
Hon skrek när Dorothys röst nådde hennes öron.
Sie legte ihre Hand auf ihr Herz, um sich zu beruhigen.
Hon tryckte handen på hjärtat för att lugna sig.
Und sie sah das kleine Mädchen verwundert an.
Och hon tittade på den lilla flickan med förundran.
"Wie konnte dieses kleine Mädchen etwas zum Lachen finden?"
"Hur skulle den här lilla flickan kunna hitta något att skratta åt?"

















