Home
Der Ruf der Wildnis / เสียงเพรียกจากพงไพร: Tranzlaty Deutsch ไทย
Barnes and Noble
Loading Inventory...
Der Ruf der Wildnis / เสียงเพรียกจากพงไพร: Tranzlaty Deutsch ไทย in Chattanooga, TN
Current price: $19.99

Barnes and Noble
Der Ruf der Wildnis / เสียงเพรียกจากพงไพร: Tranzlaty Deutsch ไทย in Chattanooga, TN
Current price: $19.99
Loading Inventory...
Size: OS
Er taumelte und versuchte immer noch, dem kalten Biss des Todes standzuhalten.
เขาเซไปข้างหน้า พยายามต้านทานความหนาวเหน็บแห่งความตายเอาไว้
Er hatte das schon früher erlebt, aber immer von der Gewinnerseite.
เขาเคยเห็นแบบนี้มาก่อนแต่เป็นฝ่ายชนะเสมอ
Jetzt war er auf der Verliererseite, der Besiegte, die Beute, der Tod.
บัดนี้เขาอยู่ในฝ่ายที่แพ้ ฝ่ายพ่ายแพ้ ฝ่ายตกเป็นเหยื่อ ฝ่ายความตาย
Buck umkreiste ihn für den letzten Schlag, der Hundekreis rückte näher.
บั๊กเดินวนเพื่อโจมตีครั้งสุดท้าย วงแหวนของสุนัขก็เข้ามาใกล้มากขึ้น
Er konnte ihren heißen Atem spüren; bereit zum Töten.
เขาสัมผัสได้ถึงลมหายใจร้อนๆ ของพวกมัน พร้อมที่จะสังหาร
Stille breitete sich aus; alles war an seinem Platz; die Zeit war stehen geblieben.
ความเงียบสงบเริ่มเข้ามาแทนที่ ทุกสิ่งอยู่ในที่ของมัน เวลาหยุดนิ่งไป
Sogar die kalte Luft zwischen ihnen gefror für einen letzten Moment.
แม้แต่ลมเย็นระหว่างพวกเขาก็ยังแข็งตัวเป็นวินาทีสุดท้าย
เขาเซไปข้างหน้า พยายามต้านทานความหนาวเหน็บแห่งความตายเอาไว้
Er hatte das schon früher erlebt, aber immer von der Gewinnerseite.
เขาเคยเห็นแบบนี้มาก่อนแต่เป็นฝ่ายชนะเสมอ
Jetzt war er auf der Verliererseite, der Besiegte, die Beute, der Tod.
บัดนี้เขาอยู่ในฝ่ายที่แพ้ ฝ่ายพ่ายแพ้ ฝ่ายตกเป็นเหยื่อ ฝ่ายความตาย
Buck umkreiste ihn für den letzten Schlag, der Hundekreis rückte näher.
บั๊กเดินวนเพื่อโจมตีครั้งสุดท้าย วงแหวนของสุนัขก็เข้ามาใกล้มากขึ้น
Er konnte ihren heißen Atem spüren; bereit zum Töten.
เขาสัมผัสได้ถึงลมหายใจร้อนๆ ของพวกมัน พร้อมที่จะสังหาร
Stille breitete sich aus; alles war an seinem Platz; die Zeit war stehen geblieben.
ความเงียบสงบเริ่มเข้ามาแทนที่ ทุกสิ่งอยู่ในที่ของมัน เวลาหยุดนิ่งไป
Sogar die kalte Luft zwischen ihnen gefror für einen letzten Moment.
แม้แต่ลมเย็นระหว่างพวกเขาก็ยังแข็งตัวเป็นวินาทีสุดท้าย
Er taumelte und versuchte immer noch, dem kalten Biss des Todes standzuhalten.
เขาเซไปข้างหน้า พยายามต้านทานความหนาวเหน็บแห่งความตายเอาไว้
Er hatte das schon früher erlebt, aber immer von der Gewinnerseite.
เขาเคยเห็นแบบนี้มาก่อนแต่เป็นฝ่ายชนะเสมอ
Jetzt war er auf der Verliererseite, der Besiegte, die Beute, der Tod.
บัดนี้เขาอยู่ในฝ่ายที่แพ้ ฝ่ายพ่ายแพ้ ฝ่ายตกเป็นเหยื่อ ฝ่ายความตาย
Buck umkreiste ihn für den letzten Schlag, der Hundekreis rückte näher.
บั๊กเดินวนเพื่อโจมตีครั้งสุดท้าย วงแหวนของสุนัขก็เข้ามาใกล้มากขึ้น
Er konnte ihren heißen Atem spüren; bereit zum Töten.
เขาสัมผัสได้ถึงลมหายใจร้อนๆ ของพวกมัน พร้อมที่จะสังหาร
Stille breitete sich aus; alles war an seinem Platz; die Zeit war stehen geblieben.
ความเงียบสงบเริ่มเข้ามาแทนที่ ทุกสิ่งอยู่ในที่ของมัน เวลาหยุดนิ่งไป
Sogar die kalte Luft zwischen ihnen gefror für einen letzten Moment.
แม้แต่ลมเย็นระหว่างพวกเขาก็ยังแข็งตัวเป็นวินาทีสุดท้าย
เขาเซไปข้างหน้า พยายามต้านทานความหนาวเหน็บแห่งความตายเอาไว้
Er hatte das schon früher erlebt, aber immer von der Gewinnerseite.
เขาเคยเห็นแบบนี้มาก่อนแต่เป็นฝ่ายชนะเสมอ
Jetzt war er auf der Verliererseite, der Besiegte, die Beute, der Tod.
บัดนี้เขาอยู่ในฝ่ายที่แพ้ ฝ่ายพ่ายแพ้ ฝ่ายตกเป็นเหยื่อ ฝ่ายความตาย
Buck umkreiste ihn für den letzten Schlag, der Hundekreis rückte näher.
บั๊กเดินวนเพื่อโจมตีครั้งสุดท้าย วงแหวนของสุนัขก็เข้ามาใกล้มากขึ้น
Er konnte ihren heißen Atem spüren; bereit zum Töten.
เขาสัมผัสได้ถึงลมหายใจร้อนๆ ของพวกมัน พร้อมที่จะสังหาร
Stille breitete sich aus; alles war an seinem Platz; die Zeit war stehen geblieben.
ความเงียบสงบเริ่มเข้ามาแทนที่ ทุกสิ่งอยู่ในที่ของมัน เวลาหยุดนิ่งไป
Sogar die kalte Luft zwischen ihnen gefror für einen letzten Moment.
แม้แต่ลมเย็นระหว่างพวกเขาก็ยังแข็งตัวเป็นวินาทีสุดท้าย

















